Tarifas

 
 


CALIDAD


Cuando decides que un profesional traduzca tus documentos, tus expectativas son altas, así que la calidad es de máxima importancia.


Nuestro control de calidad está asegurado por un equipo de lingüistas profesionales que trabajan juntos en cada traducción. El uso de software de traducción profesional asegura la uniformidad en la terminología.


La forma en que te comunicas dice mucho sobre quién eres y de lo que eres capaz. Necesitas transmitir tu mensaje sin errores, o la gente obtendrá una impresión errónea de ti.



SERVICIO AL CLIENTE


Cuando escoges nuestro servicio Premium de traducción en equipo, también recibes nuestro exclusivo servicio al cliente.


Así, si necesitas hacer unos cambios en tus documentos originales después de que se ha traducido, traduciremos gratuitamente cualquier cambio que hayas hecho en los documentos originales, hasta un total de 60 palabras.



OTROS SERVICIOS ESPECIALES

 

Traducciones que consideran la cultura,

así como el lenguaje

(A partir del 7 de septiembre, 2008)


  1. Bullet    Servicio de Traducción Premium

       Esta tarifa empieza en 0,12 € por palabra e incluye nuestra exclusiva traducción en equipo. El cargo mínimo es de 35€.

  A través de una íntima colaboración, nuestro equipo de traducción Español<>Inglés proporciona una traducción muy precisa desde un punto de vista cultural.


  1. Bullet   Servicio de Traducción Económico

      Esta tarifa empieza en 0,10€ por palabra. Esta es una traducción tradicional que realiza un sólo traductor. El cargo mínimo es de 28€


        Las tarifas se calculan en base al número de palabras del documento original, y varían según la fecha de entrega y el formato (.doc, .pdf, .html, gráficos de edición, etc.). Los Presupuestos se entregan libres de cargo.


¿Cuál es la diferencia entre una traducción en equipo y una traducción tradicional?

        Una traducción tradicional implica un traductor que traduce de una lengua extranjera a su lengua nativa. Una traducción en equipo hace lo mismo pero con el valor añadido de ser examinado en detalle por dos traductores —uno nativo en lengua inglesa y el otro en lengua española.


  1. BulletOtros servicios lingüísticos disponibles.


Los pagos se pueden realizar en euros o dólares por medio de transferencia bancaria, PayPal o cheque. Para más información, ver nuestras Condiciones Contractuales.
                            

Aprovecha nuestro servicio premium de valor añadido porque nuestra efectiva traducción en equipo considera no sólo el lenguaje, sino también la cultura.


La gente a menudo no se da cuenta de lo íntimamente unidos que están  la cultura y el lenguaje. Nuestro método en equipo permite que cada traductor aporte su exclusiva formación cultural a cada proyecto.


El riesgo de omisiones culturales está eliminado, y tu traducción retiene el registro, estilo, y distinciones culturales del texto original.


¡Por favor, envíanos un correo electrónico con tus preguntas!


OFERTAS ESPECIALES